网上科普有关“浣溪沙 宋 苏轼的意思 ”话题很是火热 ,小编也是针对浣溪沙 宋 苏轼的意思寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
译文如下:
山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷 ,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。
谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以 ,不要在老年感叹时光流逝 。
全诗如下:
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪 ,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡 。
扩展资料:
一 、注释译文
词句注释
⑴浣溪沙:词牌名。
⑵蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。清泉寺:寺名 ,在蕲水县城外 。
⑶短浸溪:指初生的兰芽浸润在溪水中。
⑷潇潇:形容雨声。子规:杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称“杜宇” ,鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思 。
⑸无再少:不能回到少年时代。
⑹白发:老年。
⑺唱黄鸡:感叹时光的流逝,人生不可能长久 。
二、作品鉴赏
东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语 ,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。
初时虽也吟过“饮中真味老更浓 ,醉里狂言醒可怕 ”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老的帮助 ,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引 ,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。
这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的 。
上阕三句 ,写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染 ,异常洁净 。傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。
这一派画意的光景,涤去官场的恶浊 ,没有市朝的尘嚣。它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣 ,春的生机 。它爽人耳目,沁人心脾,诱发诗人爱悦自然、执着人生的情怀。
环境启迪 ,灵感生发。于是词人在下阕进发出使人感奋的议论 。这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻 ,以富有情韵的语言,摅写有关人生的哲理。“谁道”两字,以反诘唤起:以借喻回答。
“人生长恨水长东”,光阴犹如昼夜不停的流水 ,匆匆向东奔驶,一去不可复返,青春对于人只有一次 ,正如古人所说:“花有重开日,人无再少时 。 ”
这是不可抗拒的自然规律。然而,在某种意义上讲 ,人未始不可以老当益壮,自强不息的精神,往往能焕发出青春的光彩。因此词人发出令人振奋的议论:“谁道人生无再少?门前流水尚能西!”
人们惯用“白发”、“黄鸡 ”比喻世事匆促 ,光景催年,发出衰飒的悲吟。白居易当年在《醉歌》中唱道:“谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日 。
黄鸡催晓丑时鸣 ,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。”苏轼也曾化用乐天诗,吟过“试呼自发感秋人,令唱黄鸡催晓曲”之句 。此处作者反其意而用之 ,希望人们不要徒发自伤衰老之叹。
“谁道人生无再少? ”“休将白发唱黄鸡!”这与另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黄鸡并白发”,用意相同。应该说,这是不服衰老的宣言 ,这是对生活 、对未来的向往和追求,这是对青春活力的召唤 。
在贬谪生活中,能一反感伤迟暮的低沉之调 ,唱出如此催人自强的歌曲,这体现出苏轼执着生活、旷达乐观的性格。
百度百科-浣溪沙·游蕲水清泉寺
浣溪沙苏轼翻译
苏轼的《浣溪沙》原文注释及翻译如下:
原文:徐州石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里 ,常与泗水增减清浊相应 。软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身?日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人 。
翻译:柔软的青草和长得齐刷刷的莎草经过雨洗后 ,显得碧绿清新;在雨后薄薄的沙土路上骑马不会扬起灰尘。不知何时才能抽身归田呢?春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向荣,闪烁着犹如被水泼过一样的光辉。一阵暖风挟带着蒿草、艾草的熏香扑鼻而来,沁人心肺。我虽身为使君 ,却不忘自己实是农夫出身 。
注释:莎:莎草,多年生草木,长于原野沙地。耦耕:两人各持一耜(sì ,古时农具)并肩而耕。泼:泼水 。形容雨后的桑麻,在日照下光泽明亮,犹如水泼其上。蒿(hāo)艾(ài):两种草名。薰:香草名 。
《浣溪沙》的赏析
此词是作者徐州谢雨词的最后一首 ,写词人巡视归来时的感想。词中表现了词人热爱农村,关心民生,与老百姓休戚与共的作风。作为以乡村生活为题材的作品 ,这首词之风朴实,格调清新,完全突破了“词为艳科 ”的藩篱 ,为宋代词风的变化和乡村词的发展作出了贡献 。
上片首二句写作者于道中所见之景,接着触景生情,自然逗出他希冀归耕田园的愿望;下片首二句写作者所见田园之景,又自然触景生情 ,照应“何时收拾耦耕身”而想到自己“元是此中人”。这样写,不仅使全词情景交融,浑然一体 ,而且使词情逐层深化升华。
翻译:
其一
覆盖着的田畦小麦还没有返青 。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕景色奇丽世间少有。
雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦片上如珠子般散动。回到房屋里的时候胡须都结成冰了 。
其二
清早醉梦昏沉之中还未苏醒,听到门前轣辘的车马之声传来 ,原来是徐守携酒造访。怎能少了一杯淡酒让我与友人共赴醉乡呢?
荒废的苗圃里种着冬天食用的蔬菜,一排排树木叶子青葱,酒器上的酒滴如珍珠般晶莹剔透 ,咀嚼梅花蕊,品尝到细细的清香。
其三
身居异地,艰难困苦 ,雪里餐毡的按道理都是姓苏的人,可幸的是徐守驾车载满美酒前来照顾我,大寒天里脸上的醉容转头之间消散了 。
酒宴上还听说朋友已把我向朝廷推荐,如此恩德我无以为报 ,可惜生活困顿,我作为主人却没有佳肴来招待挚友,在沉醉之中面带愧容。
其四
深夜下起鹅毛大雪 ,野草丛上覆满白雪,犹如一座座银山,早晨看到田野里雨雪交加 ,昔日大江里奔涌的波涛和沙渚上弥漫的水烟,这时间都没有了。
饥饿的肚子里只有诗词,衣服上编织成结 ,潮湿的柴火像桂木一样宝贵,一粒粒的米就像一颗颗珍珠一样珍贵,谁能和我在寒天里捻着胡须吟咏诗句?
其五
我记不得姑苏万项风潮侵袭田野 。只记雪睛江上明亮麦丰收满千车。但我心愿是人饱我的愁自然也无。
舞女甩着绿袖子随风绕着柳絮飞 ,歌女涂抹绛唇喝酒红得似烂樱珠 。酒杯之前我暖着手捋着霜白胡须。
扩展资料:
浣溪沙五首原文:
其一
覆块青青麦未苏,江南云叶暗随车。临皋烟景世间无 。
雨脚半收檐断线,雪床初下瓦跳珠,归时冰颗乱粘须。
其二
醉梦昏昏晓未苏 ,门前轣辘使君车。扶头一盏怎生无。
废圃寒蔬挑翠羽,小槽春酒冻真珠 。清香细细嚼梅须。
其三
雪里餐毡例姓苏,使君载酒为回车。天寒酒色转头无 。
荐士已曾飞鹗表 ,报恩应不用蛇珠。醉中还许揽桓须。
其四
半夜银山上积苏,朝来九陌带随车 。涛江烟渚一时无。
空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。冻吟谁伴捻髭须 。
其五
万顷风潮不记苏 ,雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。
翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠 。樽前诃手镊霜须。?
关于“浣溪沙 宋 苏轼的意思”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[宛丝]投稿,不代表安福号立场,如若转载,请注明出处:https://anfuzx.com/cshi/202505-2752.html
评论列表(4条)
我是安福号的签约作者“宛丝”!
希望本篇文章《浣溪沙 宋 苏轼的意思》能对你有所帮助!
本站[安福号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“浣溪沙 宋 苏轼的意思”话题很是火热,小编也是针对浣溪沙 宋 苏轼的意思寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。译...